Hi, roomie, aqui é a sua teacher mais uma vez, e hoje eu quero bater um papinho super leve com você sobre algumas coisinhas relacionadas à sua identificação nos Estados Unidos.
Vamos supor que você chega em Chicago (acho que você já deve ter percebido aqui no meu blog o quanto eu amo essa cidade), e decide curtir um barzinho (bar) ou boate (nightclub/club), e após esperar na fila, você chegará até o segurança (bouncer), que dirá assim para você:
May I see your ID, please? / ID.
Posso ver seu RG, por favor? / RG. (Às vezes eles são secos assim, releve!)
O seu RG americano vai ter esse formato abaixo, porém, cada estado tem um modelo diferente (pode dar um google aí no de New York e no da Florida, eu te espero)…

Pronto, agora que você voltou, o motivo no qual eu fiz questão de fazer um artigo todo voltado para isso, é que eu quero que você note alguns detalhes sobre o RG acima. Repare em algumas informações que eles colocam no RG americano, que não temos no RG brasileiro, como:
Endereço (você acha que isso seria bom no Brasil?)
Sex = gênero (male or female)
Height = altura (5’11”)
Weight = peso (185 lbs)
Eyes = cor dos olhos (BRN significa brown, marrom)
E uma manchinha vermelha escrita DONOR ao lado da foto, para indicar se essa pessoa é doadora (ao falecer), na qual eu acho super importante!!! E por fim, repare também que eles não usam a digital, e nem os nomes dos pais, como usamos no RG brasileiro.
Bom, agora que já conhecemos o RG americano, vamos supor que você está dirigindo, e um policial te pede para PULL OVER, que significa ENCOSTAR em inglês. Ao abordar seu carro, ele dirá assim:
May I see your license and registration, please?
Posso ver sua carteira de motorista e documentos do carro, por favor?
E esse modelo abaixo, é o modelo da carteira do estado de Illinois (onde fica a cidade de Chicago). Vai querer dar um google na de Texas e na da California, ou posso seguir? Hahaha

Bom, seguindo então, ela é praticamente a mesma coisa que o ID card, reparou? Os únicos detalhes que diferenciam as duas, é que uma diz Identification Card e a outra Driver’s License, ali na parte de cima. Além de, a carteira de motorista ter a Classe de veículo que a pessoa dirige (no caso da Jane, D, que serve para caminhões).
Maravilha, agora que já conhecemos as duas formas de identificação que você pode utilizar se for abordado nos Estados Unidos, faltou uma informação importantíssima, que é o Social Security, mais conhecido como CPF aqui no Brasil. E para quê serve um SS nos Estados Unidos?
O Social Security Number (SSN) é uma numeração na qual você recebe, para que você possa trabalhar e receber benefícios do seguro social, e outros serviços do governo, muito parecido com o INSS do Brasil. Ele também é exigido ao tirar uma carteira de motorista (em alguns estados), alugar um apartamento, financiar um carro, e coisas desse tipo, como o nosso CPF. Veja abaixo um modelo de um cartão SS:

Como você pode notar, o cartão do SS é super simples, contendo somente o nome completo da pessoa, a assinatura do nome, e a numeração. Os americanos não andam com esse cartão pelas ruas, mas ao serem contratados para trabalhar, uma cópia dele é exigida na contratação. No caso de pessoas que NÃO estão aptas a trabalhar nos Estados Unidos (legalmente falando), ele virá com uma frase esclarecendo isso, veja abaixo:

Nestes dois formatos acima, você nota que as frases não diferentes, mas significam a mesma coisa:
Not valid for employment.
Não é válido para emprego.
Valid for work only with DHS authorization.
Válido para trabalho somente com a autorização do DHS.
- DHS é o departamento que cuida das fronteiras dos Estados Unidos.
Portanto, ao apresentar a cópia de um SS card neste formato, o empregador não poderá te contratar, então nem gaste a tinta da sua impressora fazendo uma cópia dele, ok?!
Espero que tenha gostado de saber um pouquinho sobre a cultura americana hoje, e espero trazer mais artigos como esse para você. Eu vou ficando por aqui, e te vejo em um próximo artigo. Beijinhos.
Write to you soon, roomie!